Центр АСЕАН при МГИМО МИД России

Центр АСЕАН при МГИМО

Антология женской поэзии Индонезии «Стихи со склона горы» теперь и на русском языке

Антология женской поэзии Индонезии «Стихи со склона горы» теперь и на русском языке

02.10.2018

Вышла в свет новая книга стихов в переводе Виктора Погадаева – антология женской поэзии Индонезии «Стихи со склона горы». Эта книга – своего рода автопортрет современной индонезийской женщины с ее повседневными заботами и радостями, утратами и обретениями.

С незапамятных времен писатели и поэты этой прекрасной страны ощущали неразрывность бытия природы и собственного «я», гармоническую связь двух этих начал. Эта особенность мироощущения особенно ярко отразилась в стихах сборника. Для большинства из 29 его авторов поэзия — не профессия в прямом смысле этого слова, но способ понять и выразить себя, свое мировидение, обрести ориентиры в окружающем, и все еще «мужском» по преимуществу, мире.

Создательницы стихов принадлежат разным поколениям: от уже получившей международную известность Тути Хэрати (1933 г.р.) до самой молодой — Экастамахарани (1989 г.р.). Все они — современные образованные женщины, чья жизнь не ограничена домашним очагом и семейными заботами: журналистки, педагоги, общественные деятельницы. Тематика их стихов многообразна — это зарисовки жизни большого города (Аде Нови, Алия Салайша) и социальные мотивы (Диах Хаданинг, Хени Хендраяни), ностальгия по ушедшей любви (Тути Хэрати, Нана Эрнавати, Фини Марджан) и тревога о судьбах современного мира (Фри Хати). Приверженность формам художественной образности, присущим японской поэзии, изысканным и лапидарным одновременно, отличает стихи Деви Нурхализы и Денок Кристианти.

Все вошедшие в книгу стихотворения написаны свободным стихом, однако они непохожи друг на друга: нарочито «прозаический» стиль «Акации» Пуспиты Анны контрастирует с такими блестящими образцами верлибра, как стихи «На станции» Алии Салайши, «Две грани моего стихотворения» Декнонг Кемалавати или «Нежная луна» Вени Сурьяндари. Формы высказывания, передачи авторской мысли также разнообразны: монолог, пейзажная зарисовка, наставление, молитва.

Сборник, получивший свое название от стихотворения Анисы Афзал — «Стихи со склона горы» — вполне его оправдывает. Книга открывает взору читателя широкую панораму, позволяющую понять, о чем думает и мечтает сегодня женщина далекой и прекрасной страны — Индонезии.

Любовь ГОРЯЕВА